Hướng Dẫn

Học Tiếng Anh qua bài báo 03

US and Taiwan to hold formal talks to boost trade ties amid China tensions.

Washington and Taipei to begin negotiations later this year in bid to create ‘economically meaningful’ agreements

The United States and Taiwan have agreed to start formal trade negotiations, in a move aimed at building support for Taiwan and ensuring supply chain resilience amid growing hostility from China.

The US trade representative announced the two sides had “reached consensus on the negotiating mandate” for the US-Taiwan Initiative on 21st-Century Trade, which was unveiled in June. It said they wanted to reach agreements with “economically meaningful outcomes”.

The agenda for the formal talks covers issues including trade facilitation, agriculture, anti-corruption, and removing discriminatory barriers to trade. It was expected that the first round of talks will take place in the next few months.

It did not mention the possibility of a broad free trade deal, which is something Taiwan has been pressing for.

The announcement comes amid high tensions in the region, with China continuing military exercises targeting Taiwan. Washington, despite the lack of formal diplomatic ties, has been keen to bolster support for Taiwan, especially as it faces stepped up political pressure from China to accept its sovereignty claims.

Earlier this month China’s People’s Liberation Army (PLA) conducted live-fire drills surrounding the island, including missile tests, in purported response to a visit by US House speaker Nancy Pelosi.

Since the conclusion of the drills, the PLA has maintained near-daily crossings over the median line unofficially demarcating China and Taiwan in the Taiwan strait. Beijing has also announced sanctions against senior Taiwanese officials, and import bans and other economic restrictions on Taiwanese businesses.

In a press call on Thursday morning, the US assistant secretary of state for east Asia, Daniel Kritenbrink, said the trade talks provided “an opportunity to assist Taiwan in building its resilience, and ensuring … supply chains”.

Taiwan produces most of the world’s highest-tech semiconductors, used in electronics from toys and phones to cars. Citing the product as an example, Kritenbrink said Taiwan had an “increasingly central role in the global economy” and peace and stability across the strait was “crucial”.

Beijing has recently begun to claim the strait as its own sovereign waters, and warned the US not to conduct its freedom of navigation transits through the passage. On Tuesday China’s ambassador to the US, Qin Gang, said such operations would be viewed by Beijing as “escalatory” and supportive of what Beijing terms a “separatist” movement in Taiwan.

Kritenbrink said the freedom of navigation trips were routine, longstanding, and would continue.

“The US will continue to fly, sail and operate anywhere that international law allows,” he said.

“It would be deeply destabilising and irresponsible of the PRC (People’s Republic of China) if it were to try and take steps designed to control or restrict the ability of the US or others to transit the strait or … to threaten the ability of shipping and commerce to transit the strait.”

 

CÁCH ĐỌC HIỂU MỘT BÀI BÁO BẰNG TIẾNG ANH

Gợi ý cho các em:

Bước 1: Xem thì ở trong câu văn người ta sử dụng là thì gì? Là thì hiện tại đơn? hiện tại hoàn thành,…….? => để chúng ta hiểu được ngữ cảnh.

Bước 2: Tìm ra các từ mới, cụm từ mới,…. mà chúng ta chưa biết => sau đó các em viết chúng xuống.

Bước 3: Tra từ mới đó để biết nghĩa và phát âm của các từ, cụm từ,…..mà các em vừa mới có (các em nên sử dụng từ điển Oxford, Longman hoặc Cambridge).

Bước 4: Tập đặt câu và sử dụng chúng cho các ngữ cảnh thực dụng của các em.

Ứng dụng của bài báo:

US and Taiwan to hold formal talks to boost trade ties amid China tensions.

Bước 1: Câu trên là thì hiện tại đơn

Bước 2: Các từ và cụm từ là:

  • To hold (v): giữ/ có được/ tiến hành
  • Be formal (adj): trang trọng
  • Talk (n): cuộc nói chuyện
  • To boost (v): để làm tốt đẹp hơn
  • Trade (n): giao dịch
  • Tie (n): kết nối mạnh
  • Amid (pre-giới từ): giữa
  • Trade tie (n): kết nối giao dịch mạnh
  • Tension (n): nghi ngờ

Tạm dịch câu như sau: Mỹ và Đài Loan để tiến hành cuộc đàm phán trang trọng để làm thành công hơn giữa hai nước về việc giao dịch mạnh giữa việc Trung Quốc nghi ngờ.

Câu tiếp theo:

Washington and Taipei to begin negotiations later this year in bid to create ‘economically meaningful’ agreements.

Bước 1: Câu trên là thì hiện tại đơn

Bước 2: Các từ và cụm từ là:

  • To begin (v): bắt đầu
  • Negotiation (n): đàm phán
  • Bid (n): nỗ lực làm gì đó
  • In bid (cụm danh từ): trong nỗ lực làm j đó
  • To create (v): để tạo ra
  • Economically meaningful’ agreement (cụm danh từ): Thoả thuận ý nghĩa về mặt kinh tế

Tạm dịch câu như sau: Washington và Đài Loan cùng bắt đầu những cuộc đàm phán sau đó trong năm này trong việc nỗ lực để tạo ra sự đồng nhất kinh tế ý nghĩa

Các câu tiếp theo tương tự như vậy.

Nguồn bài báo: The Guardian